2015-04-17 10:38:07阅读:25
上海交通大学留学预科(https://www.liuxue114.com/jiaotong/)报道:在英国大学学习TESOL或语言学的优势是明显的,这是它国家的大学无法比拟的。首先,英国大学教育历史源远流长,其它英语国家就只能望其项背,且英国古老的教育机构历史可追溯到一千年前。在英国习TESOL或者语言学,意味着可以享受到高质量的教育,而大学也保持着在全世界大学排名前100内。
1、巴斯大学
巴斯大学历史悠久,教学水平一流,提供翻译课程已有将近三十年之历史,是欧洲最早的提供翻译课程的学校之一,多年来已经造就无数翻译专家,在翻译的领域中居翘楚之地位。提供英-法、英-德、英-义、英-西、英-俄等欧洲语,以及英-中、英-日等的亚洲语言的双向口译笔译课程。
巴斯大学重视学生翻译和口译实践,课程是以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩。学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。小班授课。其实力这么强,入学要求当然也相当高。建议尽早递交申请。
开设专业:
MA in Translation and Professional Language Skills
MA in Interpreting and Translating
2、纽卡斯尔大学
翻译专业:纽卡斯尔大学的同声传译专业中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置及课程分支也是非常全面。大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。第一年是为期九个月的高级翻译文凭(Diploma),接下来是第二年为期12个月的硕士课程(MA),学生可依专长和兴趣选择以下四种不同的领域:MA Translating 翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting 翻译及口译硕士、或者 MA Translation Studies 翻译学硕士。
开设专业:
Translating Graduate Diploma
Translating and Interpreting MA
Interpreting MA
Translating MA
Translation Studies MA
MA Applied Linguistics and TESOL 应用语言学及英文教学硕士 此课程是不仅仅是具有工作经验的老师也是为没有教学经验的学生设计的,帮助学生培养特定的专业兴趣,包括TESOL,第二语言灵活掌握并且可以授课的能力,论文演说,语言测试,跨文化交流,形成独立的思考方式,多媒体以及网络的学习方式。录取条件:平均分80分以上,雅思总分6.5,写作不低于6.0。
Translating Graduate Diploma
Translating and Interpreting MA
Interpreting MA
Translating MA
Translation Studies MA
MA Cross-Cultural Communication and Applied Linguistics 跨文化交流及应用语言学硕士 此课程重点增强跨文化间的知识及理解能力,录取条件:获得学士学位的任何专业的学生都可申请,平均分要求80分以上,雅思总分6.5,写作不低于6.0。
Educational and Applied Linguistics Integrated PhD 教育及应用语言学相结合博士 录取条件:获得硕士学位的任何专业的学生都可申请,雅思总分6.5。
MA English Language and Linguistics MA 英语语言硕士录取条件:平均分80分以上,要求语言学,英语语言,或者其他相关学科如非英语的其他语言,哲学,人类学,心理学,认知学,计算机或者数学等专业获得学士学位的学生,雅思要求7.0,雅思在6.0-7.0的学生可以参加语言课。
MSc Evidence Based Practice in Communication Disorders 研究交流障碍的实践证明硕士 此课程为纽卡的新课,并且只有24个月的Part-time 课程。
MSc Language Pathology 语言病理学硕士此课程得到了健康职业委员会的认证以及英国皇家发音及语言治疗专家学院认可,目的是培养专业的合格的发音及语言治疗专家,成功完成该课程的毕业生有资格申请健康职业委员会的成员,并且注册后得在英国工作。此课程是一个转换课程,专门为心理学,语言学或者医学的毕业生想成为发音语言治疗专家设置的,需要平均分80分以上以及相关工作经验,要求雅思8.0,单科不低于7.5。
PhD Linguistics and English Language Integrated 语言及英语结合博士;MA Linguistics and Language Acquisition 语言及掌握硕士;MA Linguistics of European Languages 欧洲语言学硕士 此课程专门为其他欧洲语言(非英语)获得学士学位并想在此专业领域计划深入研究的学生,录取条件:要求平均分80分以上,语言学专业,法语研究,德语研究,西班牙语研究等。
3、曼彻斯特大学
曼彻斯特大学是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。曼大以教学严谨,学术风气自由著称,创新作为教学和学术研究的主导思想,已形成传统。大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。学校提供各种语言间的翻译学习以及英-中,英-法,英-德,英-西语言的口译学习,学生来自世界各国,完全生活在一种外国语言的环境之中。学校课程的核心课程占1/3,授课内容为两大部分:翻译学与口译学、翻译口译研究方法。选修课占1/3,学生可以根据毕业后的打算选择实践类课程还是研究型课程,实践类的典型课程有:视听设备翻译、同声传译、文学翻译、商务翻译、国际事务翻译,以及与宗教、科技等相关的专项翻译,给学生提供自主学习、自由发展的空间。Project(或是一片学术论文,或是一次口译任务的完成)占课程的最后1/3。该课程旨在培养知识架构全面,能够实地独立完成翻译或口译工作,灵活应变的高级人才,还将针对如科技、新闻等方面的专业知识进行专门培训。
开设专业:Translation and Interpreting Studies MA
4、利兹大学
作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,创新精神国际闻名,是全英最好的10所研究性大学之一,其高质量的教学科研在国际上享有盛誉,使利兹的毕业生深受全球雇主的青睐。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。学校的师资以专家为主,教授学生英语与10种其他语言的互译。学院向各个文化背景的学生提供了成为高素质专业翻译的机会。而且,学校在课程设置上以职业为导向,有很大的灵活性,学生可以进行自主选择,丰富自己的文化知识和素养。翻译中心积极的开展由欧盟的Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的宗旨还是在培养合格的翻译专业人才,希望学生学习的知识对未来就业有所帮助。
5、埃塞克斯大学
埃塞克斯大学的语言及语言学部门无论规模、科研水平及教学质量都位列全英大学之冠,并享誉全球。在2008年英国高校教学研究评估(RAE)中,埃塞克斯大学的语言学研究被归为最高水平类别,其独创性、重要性及学术严谨性方面都位于全英大学领军地位。
MA TESOL – Teach English to Speakers of Other Languages: 雅思6.5,各科没有具体要求,本科毕业且必须有两年或以上英语教学工作经验;大专生有工作经验的可考虑;
MA TEFL – Teach English as Foreign Languages: 雅思6.5,且写作6.0以上,无需工作经验;MA Applied Linguists: 雅思6.5,且写作6.0以上,无需工作经验。